潮語 | 潮州拼音 | 普通話 | 詞條標籤 | 查看 |
---|---|---|---|---|
歡喜過死父
huan1 hi2 guê3 si2 bê6 |
指很高興 | |||
稙(宿)過無父囝
sêg4 guê3 bho5 bê6 gian2 |
指孩子很聰明 | |||
行船無等父
gian5 zung5 bho5 dang2 bê6 |
時不待人 | |||
父交子往
bê6 gao1 ze2 uang2 |
上輩交情,晚輩繼續往來。 | |||
靜過死父
zên6 guê3 si2 bê6 |
很安靜 | |||
無父無君
bho5 bê6 bho5 gung1 |
無父無君 | |||
扶做阿父 | hu5 zo3 a1 bê6 | 阿諛奉承如自己的父親 | ||
父囝公孫(1)
bê6 gian2 gong1 sung1 |
祖孫三代 | |||
天父就知
tin1 bê6 ziu6 zai1 |
天知道 | |||
食父兄,趁私家
ziah8 bê6 hian1 , tang3 sai1 kia1 |
中飽私囊 | |||
哭父詈母
kao3 bê6 loi3 bho2 |
哭爹罵娘 | |||
死父死母
si2 bê6 si2 bho2 |
父母雙亡 | |||
食父囝
ziah8 bê6 gian2 |
啃老族 | |||
哭父囝 | kao3 bê6 gian2 | 哭喪喊爹的孩子 | ||
無父囝 | bho5 bê6 gian2 | 野孩子,沒有父親的孩子 | ||
哭父 | kao3 bê6 | 叫嚷,吵鬧,亂說,胡說 | ||
無臉當死父
bho5 liêng2 deng1 si2 bê6 |
丟臉丟大了 | |||
在家聽父兄,出門聽蜅聲
do6 gê1 tian1 bê6 hian1 , cug4 mung5 tian1 bu1 sian1 |
在家聽父兄,在外聽號聲 | |||
三歲拍父父歡喜,飼大拍父無道理
san1 huê3 pah4 bê6 bê6 huan1 hi2 , ci7 dua7 pah4 bê6 bho5 dao6 li2 |
三歲打父父歡喜,養大打父沒道理 | |||
好囝免用加,加囝餓死父
ho2 gian2 miêng2 êng7 gê1 , gê1 gian2 gho7 si2 bê6 |
好孩子不用多,孩子多了反而會餓死父親 |